There is a hint, from biblical Hebrew, that the Arabic root qarasha, with the basic sense of ‘gather’ and therefore ‘earn’, is deeply atavistic.
The word qeresh means ‘board’ or ‘plank’, especially in the instructions for building the tabernacle. This use survived into Jewish and Samaritan Aramaic. This word qeresh is isolated – no other forms of the root are known – so the lexicons by Gesenius and Jastrow suppose that it must be cognate with the Arabic qarasha, since planks are what we ‘put together’ in construction.
It’s an amusing notion, but I can’t say I’m convinced.